วันพฤหัสบดีที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2558

[THAI] M&D - I Wish (하고 싶어) เนื้อร้อง+คำแปล

M&D – I Wish (하고 싶어)




침대에 가만히 누워서 천장을
ชิมเดเอ กามานี นูวอซอ ชอนซังอึล บวา
ฉันอยู่บนเตียง ค่อยๆลืมตาขึ้นมองเพดาน
눈을 멍하니 뜨고
ทู นูนึล มองฮานี ตือโก
ดวงตาของฉันเรียบเฉย
잠시 생각하는
ชัมชี แซงกักฮานึน จุง
และกำลังจมอยู่ในความคิด

나는 혼자인지
นานึน เว ฮนจาอินจี
ทำไมฉันอยู่ตัวคนเดียว?
뭐가 모자라서 연애를 못할까
มวอกา โมจาราซอ ยอเนรึล มซฮันกา
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? ทำไมฉันไม่เดท?
친구들은 연애도 하고
ชินกูดือรึน ยอเนโด ฮาโก
เพื่อนๆของฉันมีแฟนกัน
심지어 결혼까지 했는데
ชิมจีออ กยอรนกาจี แฮซนึนเด
หรือบางคนก็แต่งงานกันไปละ
나는 혼자인 건지
นานึน เว ฮนจาอินกอนจี
แต่ทำไมฉันถึงยังไม่มีใครนะ?

내가 눈이 조금 높은 건지
เนกา นูนี โจกึม โนพึน กอนจี
ฉันช่างเลือกมากไปเหรอ?
아님 인기가 없어 이런 건지
อานิม อินกีกา ออบซอ อีรอน กอนจี
หรือว่าฉันไม่เป็นที่นิยม? 
어렸을 좋다는 사람
ออรยอซซึล เตน นา โชทานึน ซารัม
ตอนที่ฉันยังเด็กๆ มีคนชอบฉัน
많았지 많았는데
มันอัซจี ชัม มันอัซนึนเด
มีคนชอบเยอะมาก
내가 제일 잘생겼다는 우리 엄마
เนกา เชอิล ชัลแซงกยอซดานึน อูรี ออมม่า
แม่ของฉันมักจะบอกว่าลูกของฉันหล่อที่สุด
선의의 거짓말이었는지
ชอนเอเอ กอชิซมารีออซนึนจี
งั้นแม่ก็โกหกหน่ะสิ ?
요즘엔 눈을
โยจือเมน นูนึล
ตอนนี้แม่ไม่มองตาฉันเลย 
마주치지도 않으시네
มาจูชีจีโด อานือชีเน
นี่แหละสิ่งที่ต้องเผชิญ

나보다 못난 애들도 연애하는데
นาโบดา มซนัน เอดึลโด ยอเนฮานึนเด
คนที่ขี้เหร่กว่าฉันแต่เขาได้เดท
길거리 다니면
กิลกอรีดานีมยอน
ตอนที่ฉันกำลังเดินบนถนน
빼고 사랑하는
นา เปโก ดา ซารังฮานึน จุง
ทุกคนมีความรักกันหมดยกเว้นฉัน

나만 혼자인지
นามันเว ฮนจาอินจี
ทำไมฉันไม่มีคู่?  
뭐가 모자라서 연애를 못할까
มวอกา โมจาราซอ ยอเนรึลมซฮัลกา
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? ทำไมฉันไม่เดท?
샤워할 거울을 보면
ซยาวอฮัล เต คออูรึล โบมยอน
เมื่อฉันมองไปที่กระจกหลังจากฉันอาบน้ำ
얼굴 몸매도 괜찮은데
ออลกุล มมเมโด แควนชันนึนเด
ฉันก็หล่อนะ หน้าตาดูมีใช้ได้เลย
나만 혼잔지 없네
นามันเว ฮนจันจี อัลซู ออบเน
แต่ทำไมฉันตัวคนเดียว ไม่รู้เหมือนกัน

내가 눈이 조금 높은 건지
เนกา นูนี โจกึม โนพึนกอนจี
ฉันช่างเลือกมากไปเหรอ?
아님 인기가 없어 이런 건지
อานิม อินกีกา ออบซอ อีรอน กอนจี
หรือว่าฉันไม่เป็นที่นิยม
어렸을 좋다는 사람
ออรยอซซึลเตน นาโชทานึน ซารัม
ตอนที่ฉันยังเด็กๆ มีคนชอบฉัน
많았지 많았는데
มันอัซจี ชัม มันอัซนึนเด
มีคนชอบเยอะมาก
내가 제일 잘생겼다는 우리 엄마
เนกา เชอิล ชัลแซงกยอซดานึน อูรี ออมม่า
แม่ของฉันมักจะบอกว่าลูกของฉันหล่อที่สุด
선의의 거짓말이었는지
ชอนเอเอ กอชิซมารีออซนึนจี
งั้นแม่ก็โกหกหน่ะสิ ?
요즘엔 눈을
โยจือเมน นูนึล
ตอนนี้แม่ไม่มองตาฉันเลย 
마주치지도 않으시네
มาจูชีจีโด อานือชีเน
นี่แหละสิ่งที่ต้องเผชิญ

헤어 스타일이 문젠가
เฮออ ซือทาอีรี มุนเชนกา
หรือเป็นเพราะทรงผมของฉัน?
입는 패션이 문제인 건가
อุซ อิบนึน แพชยอนี มุนเจอิน กอนกา
หรือเป็นเพราะแฟชั่นของฉัน?
성격에 문제가 있는 아닐 텐데
ซองกยอเก มุนเจกา อิซนึน กอน อานิล เตนเด
มันไม่ใช่เรื่องของบุลคลิกภาพของฉันหรอก

만화 그만 보란 친구의
มันฮวา จม คือมันโบรัน ชินกูเอมัล
เพื่อนฉันบอกว่าให้เลิกดูอนิเมะได้ละ
게임 그만 하란 동생의
เกอิม ชมคือมัน ฮารัน ดงแซงเอ มัล
น้องๆบอกว่าเลิกเล่นเกมเถอะพี่
이제는 나도 여잘
อีเจนึน นาโด ฮัน ยอชัล
ตอนนี้ฉันอยากจะมีแฟนสักคนแล้วล่ะ
사랑 하고 싶어 하고 싶어
ซารัง ฮาโกชิพพอ ฮาโกชิพพอ
ฉันอยากมีความรัก  


Thai lyrics : lemoncandy
Thai trans : lemoncandy
English trans : popsaga.com

ปล. ถ้าจะเทียบเนื้อร้องต้องเทียบกับเพลง(audio)เท่านั้นนะคะ ในเอ็มวีเขาตัดท่อนมาเกินน้าาา  <3