วันอาทิตย์ที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2557

[THAI] Nicole - 7-2=오해 (Feat. Dongwoo of INFINITE) เนื้อร้อง+คำแปล

Nicole (니콜) - 7-2=오해 (Feat. Dongwoo 동우 of INFINITE)


보고 싶어.. 지내
โบโกชิบพอ..ชัลจีเน?
ฉันคิดถึงเธอจัง , เธอเป็นยังไงบ้าง? 
괜찮을  알았는데.. 그게 그렇지가 않네..
แควนชันนึล จุล อัลอัซนึนเด.. คือเก คือรอจีกา อันเน
ฉันคิดว่าฉันจะไม่เป็นอะไร  แต่ฉันก็ทำไม่ได้

버리려고 했는데 그게 되더라구..
ทา บอรีรยอโก แฮซนึนเด คือเก ชัล อัน ดวีทอรากู.. 
ฉันพยายามที่จะยอมแพ้กับทุกๆอย่าง 
하나도 버릴  없더라.. 
ฮานาโด บอริล เกออบตารา.. 
แต่มันก็ไม่ได้ช่วยให้อะไรดีขึ้นมาเลย
 어때?
นอน ออเต?
เธอ.. ยังไม่ได้ยอมแพ้เหมือนกันใช่ไหม?

rap) 처음 경험한 사랑이야 아마 내가 느낀 느낌 
rap) ชออึม กยองฮอมฮัน ซารังอียา อามา เนกา นือกิน นือกิม 
ประสบการณ์รักครั้งแรกของฉัน ฉันรู้สึกเหมือนอยู่บนสวรรค์ 
first bliss bursting heart beat
ใจของฉันเต้นแรงจนเหมือนจะระเบิดออกมา

상상이 잦고 깊었지 너를 짧아지는 하루가 미웠지 all day
ซังซังอี จัซโก  กีพอซจี นอรึล บุล เตวน ชัลบาจีนึน ฮารูกา มีวัซจี all day
ฉันจินตนาการถึงมันอยู่บ่อยๆและจมอยู่กับมัน
ฉันเกลียดวันที่มันเหมือนจะสั้นไปเมื่อฉันได้เจอกับเธอ
헤어지기 싫었던 깊은 새벽 다음 날까지 보고 싶었어
เฮออจีกี ชิลออซตอน กีพึน เซบยอก ดาอึม นัลกาจี เฮ โบโกชิพพอซอ
ตอนเช้ามืดร่างกายมักจะปฏิเสธที่จะลุกขึ้น
ฉันอยากจะเห็นพระอาทิตย์จนถึงวันถัดไป

너와 매번 순간을 깊이 새겨 
นอวา เมบอน เม ซุนกานึล กีพี เซกยอ 
ทุกช่วงเวลาที่ได้อยู่กับเธอมันยังตราตรึงในใจของฉัน  
 안에   잊어서 괴롭던데.. 너는  어때?
เน อาเน นอ มซ อีจอซอ  กวีรมตอนเด..นอนึน จมออเต?
มันทำให้ฉันปวดใจเพราะฉันไม่สามารถลืมเธอได้  เธอล่ะ เป็นยังไงบ้าง?

눈물 나게 힘들 말야
นุนมล นาเก ฮิมดึล เตน มารยา
มันเป็นเรื่องยากนะที่น้ำตาจะไหลลงมา
너무 외롭거나 슬플 말야
นอมู วารมกอนา ซึลพึล เตน มารยา
เมื่อมันเหงาและเศร้าใจ
어김없이 너를 떠올려
ออกิมออบชี นอรึล ทออุลรยอ
อยู่ๆก็นึกถึงเธอในช่วงเวลาที่ผิด
이상하게 웃음이나 아픈 기억이 넌데
ชัม อีซังฮาเก อูซือมีนา อาพึน กีออกี นอนเด
มันคงแปลกนะถ้าฉันกำลังหัวเราะ เธอคือความทรงจำที่เจ็บปวด

달콤한 초콜렛처럼 어린애의 보물처럼
ดัลกมฮัน โจกลเรซชอรอม ออรีเนวี โบมุลชอรอม
เหมือนกับช็อคโลแลตหวานๆ ราวกับว่าเป็นของเล่นของเด็ก
꺼내면 뺏길까봐 두려워
กอเนมยอน เบซกัลกาบวา ทูรยอวอ
ที่กลัวว่าจะทำมันหายไป


다른 사람 몰래 숨겨놓고
ดารึล ซารังมลเร กกกก จุมกยอโนโก
ซ่อนมันให้ปลอดภัยและอยู่ห่างไกลจากคนอื่น
조금씩만 꺼내 보려 사라지지 않게
โจกึมชิกมัน กอเน โบรยอ เฮ ซาราจีจี อันเก
ฉันพยายามจะปล่อยมันไปทีละนิดทีละนิด แต่มันก็ไม่ไปไหน

rap) 행복한 우리를 그린 그림 
rap) แฮงบกฮัน อูรีรึล  คือริน คือริม 
วาดภาพของเราที่กำลังมีความสุข 
사랑을 (7)해도 (2)해가 빠지니
ซารังงึล ชิล(7)เฮโด อี(2)เฮกา ปาจีนี
เขียนคำว่ารักโดยปราศจากความเข้าใจมัน
(5)해란 작품만
(5)เฮรัน ชักพุมมัน
มันเลยทำให้เข้าใจผิด

틀어진 관계 잡으려든  
ทือรอจิน กวานกยอ ชาบือรยอดึน เน กึล
พยายามที่จะรั้งความสัมพันธ์ไว้ 
love 에는 던져진 이별  그렇게 안착해
love เอนึน ตอนจยอจิน อีบยอล นอน คือรอเก อันชักเฮ
แต่การแยกทางกันทำให้รักเรายิ่งห่างกัน  เธอยังคงยึดติดกับมัน

we're gonna get back 서로가 선택해 변해져 버린 계획
we're gonna get back ชอโรกา ชอนเทกเฮ นยอนเฮจยอ บอริน กเยเฮก 
หากเรากลับไปเป็นเหมือนเดิม เราลองทิ้งทางเลือกและแผนต่างๆ
추억으로 끝내기엔 어려워
 ชูออกือโร กึทเนกีเอน ออรยอวอ
เพราะมันยากที่จะจบลง เพราะความทรงจำเหล่านั้น
제자리에 뿐일텐데 
เชชารีเอ อุน กอซ ปูนีเทนเด 
หวังว่าอะไรๆมันจะเข้าที่เข้าทาง 
 삶의 반을 걸어가며 사랑했네
เน ชัลวี บานึล กอรอกามยอ ซารังเฮซเน
เหมือนกับว่าฉันได้เดินร่วมกับอีกครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน

너완 유독 처음이 많아
นอวัน ยูดก ชออือมี มันอา
มันมีช่วงเวลาครั้งแรกมากมายร่วมกับเธอ
너무 특별했던 순간이 많아
นอมู ทึกบยอลแฮซตอน ซุนกันอี มันอา
แต่ช่วงเวลาพิเศษเหล่านั้นมันกลายเป็นความเจ็บปวด
기억나니 입맞춤
คีออกนานี ชอช อิบมัจชุม
จำได้ถึงจูบครั้งแรกของเรา
긴장해서 떠는 나를 니가 안아줬는데
นอม กินจองเฮซอ ทอนึน นารึล นีกา อันอาจวอซนึนเด
ฉันตัวสั่นด้วยความกังวลใจ และเธอก็กอดฉัน



달콤한 초콜렛처럼 어린애의 보물처럼
ดัลกมฮัน โจกลเรซชอรอม ออรีเนวี โบมุลชอรอม
เหมือนกับช็อคโลแลตหวานๆ ราวกับว่าเป็นของเล่นของเด็ก
꺼내면 뺏길까봐 두려워
กอเนมยอน เบซกัลกาบวา ทูรยอวอ
ที่กลัวว่าจะทำมันหายไป
다른 사람 몰래 숨겨놓고
ทารึล ซารังมลเร กกกก จุมกยอโนโก
ซ่อนมันให้ปลอดภัยและอยู่ห่างไกลจากคนอื่น
조금씩만 꺼내 보려 사라지지 않게
โจกึมชิกมัน กอเน โบรยอ เฮ ซาราจีจี อันเก
ฉันพยายามจะปล่อยมันไปทีละนิดทีละนิด แต่มันก็ไม่ไปไหน

토닥 토닥 다독거려.. 토닥 토닥 다독거려..
โทดัก โทดัก ทาดกกอรยอ.. นัล โทดัก โทดัก ทาดกกอรยอ..
ฉันปลอบใจฉันปลอบใจตัวเอง
토닥 토닥 다독거려..
โทดัก โทดัก ทาดกกอรยอ..
ฉันปลอบใจ

그림 같은 추억들이 뚜렷한 느낌들이
คือริม กัททึน ชูออกดือรี ทูรยอซัน นือกิมดือรี
ความทรงจำที่งดงาม ความรู้สึกที่ยังสัมผัสได้
또르륵 눈물에 섞여
โตรือรึก นุนมูเร ทวี ซอกกยอ
ผสมกับน้ำตาที่ไหลของฉัน

이렇게 오늘도 너를 만나
อีรอเค โอนึลโด นัน นอรึล มันนา
ฉันเจอเธออีกครั้งเหมือนวันนี้
여기 눈을 감으면 니가 있으니까
ยอกี ทู นูนึล กก คามือมยอน นีกา อิซซือนีกา
เมื่อฉันหลับตา เธออยู่ตรงนี้

토닥 토닥 다독거려.. 토닥 토닥 다독거려..
โทดัก โทดัก ทาดกกอรยอ.. นัล โทดัก โทดัก ทาดกกอรยอ..
ฉันปลอบใจฉันปลอบใจตัวเอง
토닥 토닥 다독거려..
โทดัก โทดัก ทาดกกอรยอ..
ฉันปลอบใจ


Thai karaoke : lemoncandy
Thai trans : lemoncandy
English trans : infinite7soul

วันพุธที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2557

ซับไทยคัท อัปป้าออดีกา ep72 - มูซอวอออ(กลัว)

จิ้มรูปเลยค่ะ เหมือนเดิมม อิอิ


เป็นคัทที่มีแต่คำว่ามูซอวอเต็มไปหมดฮาชานฮยองสุดอะไรสุด 55555555  เซยุนแกร่งมากจ้าา 555555
ซับตัวนี้แปลซับลอยเกือบทุกตัว เพราะว่าซับอิ๊งเขาทำแล้ว เย้ๆๆๆ  แปลไม่เหนื่อยแต่แต่งซับเหนื่อยมากก 5555+ มันช่างละเอียดละอออย่างยิ่งยวด


ซับไทยคัทตัวอื่นๆ******** (จิ้มข้อความข้างล่างได้เลยค่ะ)
[สารบัญ] ซับไทย(คัท) - อัปป้า! ออดีกา? (Dad! Where Are We Going?)

วันอังคารที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2557

[THAI] Park Boram (박보람) - BEAUTIFUL (예뻐졌다) เนื้อร้อง+คำแปล

Park Boram (박보람) - Beautiful (예뻐졌다)



예뻐졌대 그래 모두 놀래
นา เยปอจยอซเต ตา คือเร โมดู นลเร
พวกเขาบอกว่า ฉันน่ารักแล้ว! พวกเขาแปลกใจมาก
알아보겠대 (Oh My God)
มซ อาราโบเกซเต (Oh My God)
พวกเขาบอกว่าจำฉันแทบไม่ได้แหนะ (Oh My God)
어디했어 뭐했어 모르는 소리 No (말도 안돼 No No Way)
ออดีเฮซซอ มวอเฮซซอ โมรือนึน โซรี No (มัลโด อันดเว No No way)
เธอไปทำอะไรที่ไหนมาเนี่ย? เขาพูดอะไรกัน ฉันไม่เห็นรู้เรื่อง (ไม่นะ ไม่มีทาง)


바나나 계란
บานานา ฮัน เก กเยรัน ดู เก
กล้วยหนึ่งลูกกับไข่สองฟอง
정말 피곤해 남들처럼 예뻐지는게
ชองมัน พีกนเฮ นัมดึลชอรอม เยปอจีนึนเก
มันยากมากกว่าจะสวยเหมือนคนอื่นเขา
 ( 모를거야 죽었다 깨어나도 )
(นอน โมรึลกอยา ชูกอซดา เกออนาโต นอน)
(คุณไม่รู้หรอก ไม่เคยรู้หรอก)
머리부터 끝까지
มอรีบูทอ บัล กึทกาจี
ตั้งแต่หัวจรดเท้า


너무 너무해
นอมู นอมูเฮ
มันมากไป มากไปแล้ว
신경쓸게 둘이 아냐
ชินกยองซึลเก ฮัน ดูรี อานยา
รอคอยมามากแล้ว
나도 너처럼 사랑받길 원했어
นาโด นอชอรอม ซารังบัดกิล วอนเฮซซอ
ฉันก็อยากจะเป็นที่รักเหมือนคุณเหมือนกัน
그래서 독하게
คือเรซอ ดอ ดุกฮาเก
นั่นแหละ ฉันเลยแข็งแกร่งขึ้นไง


예뻐졌다, 매일 듣고싶었던
เยปอจยอซตา เมอิล ดึดโกชิบพอซตอน มัน
เธอน่ารักจังคำที่ฉันอยากได้ยินทุกๆวัน
정말 한번도 듣지 못했던
ชองมัล ฮันบอนโด ดึดจี มซเฮซตอน มัล
คำที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน
달라 모든게 달라졌어 (Doo Roo Roo Roo)
ดัลรา โมดึนเก ดัลราจวอซซอ (Doo Roo Roo Roo)
แต่มันแตกต่างนะ ทุกๆอย่างในตอนนี้มันเปลี่ยนไปแล้ว
예뻐졌다, 니가 보는게 전부가 아냐
เยปอจยอซดา นีกา โบนึนเก จอนบูกา อานยา
เธอน่ารัก เธอไม่เหมือนเดิมเลย
전에 니가알던 내가 아냐
ชอเน นีกาอัลตอน เนกา อานยา
ฉันไม่ใช่คนเดิมที่เธอเคยรู้จักมาก่อนแล้วล่ะ
잘가요 My Love
ชัลกาโย My love
บายนะที่รัก


짧은 치마 스키니 상관없어 이젠 입을수있어 (I’m Good)
ซัลบึน ชีมา ซือคีนี ซังกวานออบซอ อีเจน อีบึลซูอิซซอ (I’m Good)
กระโปรงสั้น,กางเกงยีนส์รัดรูป ไม่มีปัญหา ฉันใส่พวกมันได้แล้ว (รู้สึกดีจัง)
(당당하게 남들 Oh 눈치따윈 안볼래)
(ดังดังฮาเก นัมดึล oh นุนจีตาวิน อันบลเร)
(ฉันจะกล้าและก็ไม่กลัวว่าใครจะคิดอะไรอีกต่อไป)
하루종일 거울만 보네
ฮารูจงอิล นัน คออุลมัน โบเน
ทุกวันนี้ ฉันส่องกระจกทั้งวัน


좋아 매일매일 달라진 모습
โชอา เมอิลเมอิล ตัลราจิน เน โมซึบ
ฉันชอบที่ฉันเปลี่ยนไปในทุกๆวัน
어제 나보다 오늘 내가 예뻐
ออเจ นาโบดา โอนึล เนกา ทอ เยปอ
ฉันในวันนี้สวยกว่าเมื่อวาน
주문을 걸어봐
จูมูนึล โต กอรอบวา
ไหนลองเสกคาถาอีกทีซิ


예뻐졌다, 매일 듣고싶었던
เยปอจยอซตา เมอิล ดึดโกชิบพอซตอน มัน
เธอน่ารักจังคำที่ฉันอยากได้ยินทุกๆวัน
정말 한번도 듣지 못했던
ชองมัล ฮันบอนโด ดึดจี มซเฮซตอน มัล
คำที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน
달라 모든게 달라졌어 (Doo Roo Roo Roo)
ดัลรา โมดึนเก ดัลราจวอซซอ (Doo Roo Roo Roo)
แต่มันแตกต่างนะ ทุกๆอย่างในตอนนี้มันเปลี่ยนไปแล้ว
예뻐졌다, 니가 보는게 전부가 아냐
เยปอจยอซดา นีกา โบนึนเก จอนบูกา อานยา
เธอน่ารัก เธอไม่เหมือนเดิมเลย
전에 니가알던 내가 아냐
ชอเน นีกาอัลตอน เนกา อานยา
ฉันไม่ใช่คนเดิมที่เธอเคยรู้จักมาก่อนแล้วล่ะ
잘가요 My Love
ชัลกาโย My love
บายนะที่รัก


I’m Beautiful, Beautiful, beautiful
ฉันสวย ฉันสวย ฉันสวย
누구도 부럽지 않아
นูกูโด บูรอบจี อันนา
ฉันไม่อิจฉาใครทั้งนั้น
이젠 나를 봐줘
อีเจน นารึล บวาจวอ
ดูฉันตอนนี้สิ
나를 사랑할래 Woo Woo
นารึล ดอ ซารังฮัลเร Woo Woo
ฉันอยากจะรักตัวเองให้มากขึ้นไปอีก


Rap:
Long Time No See 이게 얼마만이야
Long Time No See อีเก ออลมามันอียา
ไม่เจอกันนานเลยนะ นานเท่าไหร่แล้วนะ?
오빠가 뜸했었지
โอป้ากา จม ตึมเฮซซอซจี
โอป้าหายไปช่วงนึงใช่ไหม?
목소리 아니었음 몰라 뻔했어
มกโซรี อานีออซซึม มลรา บุล ปอนเฮซซอ
ถ้าไม่ได้ยินเสียงเธอ ฉันจำเธอไม่ได้แน่ๆ
이미 훌륭했지만 이렇게 여신이 줄이야
อีมี ฮุลรยุงเฮซจีมัน อีรอเค ยอชีนี ดเวล ซูรียา
เธอสวยนะ แต่ฉันไม่ได้คิดว่าเธอจะเหมือนนางฟ้าขนาดนี้
무리한 보람있네
มูรีฮัน โบราอิซเน
โอเวอร์มากไปมันก็ไม่ดีนะ
너무 비인간적인건 아닌지
นอมู บีอินกันชอกินกอน อานินจี
ฉันหวังว่า ฉันคงไม่ดูใจร้ายเกินไปใช่ไหม?
아무튼 당분간 골치아프겠다!
อามูทึน ดังบุนกัน จม กลจีอาพือเกซดา
ยังไงก็เถอะ ช่วงนี้เธอคงปวดหัวน่าดูเลยสินะ
Say Holla to Your Fans
ทักทายแฟนๆของเธอซะสิ


 예뻐졌다, 매일 듣고싶었던
เยปอจยอซตา เมอิล ดึดโกชิบพอซตอน มัน
เธอน่ารักจังคำที่ฉันอยากได้ยินทุกๆวัน
정말 한번도 듣지 못했던
ชองมัล ฮันบอนโด ดึดจี มซเฮซตอน มัล
คำที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน
달라 모든게 달라졌어 (Doo Roo Roo Roo)
ดัลรา โมดึนเก ดัลราจวอซซอ (Doo Roo Roo Roo)
แต่มันแตกต่างนะ ทุกๆอย่างในตอนนี้มันเปลี่ยนไปแล้ว
예뻐졌다, 니가 보는게 전부가 아냐
เยปอจยอซดา นีกา โบนึนเก จอนบูกา อานยา
เธอน่ารัก เธอไม่เหมือนเดิมเลย
전에 니가알던 내가 아냐
ชอเน นีกาอัลตอน เนกา อานยา
ฉันไม่ใช่คนเดิมที่เธอเคยรู้จักมาก่อนแล้วล่ะ
잘가요 My Love
ชัลกาโย My love
บายนะที่รัก


***Take out with full credits***
Thai lyrics : lemoncandy
Thai trans : lemoncandy
English trans : popsaga.com

วันพุธที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2557

[THAI] Flower Men Corporation (꽃미남 주식회사) – 사랑찬가 เนื้อร้อง+คำแปล

Flower Men Corporation (꽃미남 주식회사) – 사랑찬가




Hook) 내 삶에 한사람 이젠 내 손을 잡아요
เน ซัลเม ฮันซารัม อีเจ เน โซนึล จาบาโย
คนคนนึงในชีวิตของผมที่ได้กุมมือผมเอาไว้
하루를 살아도 이렇게 사랑할 수 있도록
ฮารูรึล ซาราโด อีรอเค ซารางฮัล ซู อิซโดรก
ที่ผมยังรักมาจนถึงทุกวันนี้
어두운 날 위해 눈물로 찾아온 그대여
ออดูอุน นัล วีเฮ นุนมุลโร ชาจาอน คือเดยอ
ที่รัก หากน้ำตากำลังพาผมเข้าสู่ความมืดมิด
영원히 내 안에만 머물러 날 비춰줘
ยองวอนฮี เน อาเนมัน มอมุลรอ นัล บีชวอจวอ
แค่ในวันนั้น คุณจะยังอยู่กับผมตลอดไปใช่ไหม


지워요 가슴속에 사랑 그 이유로 울던 날들
ชีวอโย คาซึมโซกเย ซารัง คือ อียูโร อุลดอน นัลดึล
ในวันนั้น หัวใจของผมกำลังร้องไห้เพราะเหตุผลนั่น
누군가 만들어둔 벽에 기대 한숨짓지 말고
นูกุนกา มันดือรอดุน บยอกเย กีเด ฮันซุมชิซจี มัลโก
อย่าสร้างศัตรูเลย กำแพงนั่น คุณทำให้ใครบางคนเข้ามา
믿어요 우리사랑 서로 바라보다 안겨 잠들 수 있게
อีดอโย อูรีซารัง ซอโร บาราโบดา อันกยอ ชัมดึล ซูอิซเก
ผมเชื่อว่าเรายังเหมือนเดิม แค่ต้องพาความรักไปพักผ่อน
행복하겠죠 우리 함께라면
แฮงบกฮาเกซจโย อูรี ฮัมเกรามยอน
แล้วเราจะมีความสุข เราจะได้อยู่ด้วยกัน


Hook) 내 삶에 한사람 이젠 내 손을 잡아요
เน ซัลเม ฮันซารัม อีเจ เน โซนึล จาบาโย
คนคนนึงในชีวิตของผมที่ได้กุมมือผมเอาไว้
하루를 살아도 이렇게 사랑할 수 있도록
ฮารูรึล ซาราโด อีรอเค ซารางฮัล ซู อิซโดรก
ที่ผมยังรักมาจนถึงทุกวันนี้
어두운 날 위해 눈물로 찾아온 그대여
ออดูอุน นัล วีเฮ นุนมุลโร ชาจาอน คือเดยอ
ที่รัก หากน้ำตากำลังพาผมเข้าสู่ความมืดมิด
영원히 내 안에만 머물러 날 비춰줘
ยองวอนฮี เน อาเนมัน มอมุลรอ นัล บีชวอจวอ
แค่ในวันนั้น คุณจะยังอยู่กับผมตลอดไปใช่ไหม


버려요 어깨위에 그댈 짓누르는 모든 것들
บอรยอโย ออเกวีเอ คือเดล จิซนูรือนึน โมดึน กอซดึล
ลืมเรื่องไหล่ของผมที่โดนบีบในครั้งนั้นไปให้หมด
가볍게 웃어 봐요 그댄 웃는 얼굴이 예쁘죠
คาบยอบเก อูซอ บวาโย คือเดน อุซนึน ออลกูรี เยปือจโย
รอบยิ้มที่อ่อนโยนบนใบหน้า มันไม่เหมือนเคย

기대요 이젠 내게 모든 기쁨과 슬픔도 둘이 나눠요
กีเดโย อีเจน เนเก โมดึน คีปึนกวา ซึลพึมโด ดูรี นานวอโย
พิงผมไว้ เราจะเก็บหนทางที่เราทั้งมีความสุขและความเศร้าไว้
좋은 일들만 생각해요 이젠.
โชอึน อิลดึลมัน เซงกักเฮโย อีเจน
ตอนนี้ ผมคิดเรื่องดีดีได้


Hook) 내 삶에 한사람 이젠 내 손을 잡아요
เน ซัลเม ฮันซารัม อีเจ เน โซนึล จาบาโย
คนคนนึงในชีวิตของผมที่ได้กุมมือผมเอาไว้
하루를 살아도 이렇게 사랑할 수 있도록
ฮารูรึล ซาราโด อีรอเค ซารางฮัล ซู อิซโดรก
ที่ผมยังรักมาจนถึงทุกวันนี้
어두운 날 위해 눈물로 찾아온 그대여
ออดูอุน นัล วีเฮ นุนมุลโร ชาจาอน คือเดยอ
ที่รัก หากน้ำตากำลังพาผมเข้าสู่ความมืดมิด
영원히 내 안에만 머물러 날 비춰줘
ยองวอนฮี เน อาเนมัน มอมุลรอ นัล บีชวอจวอ
แค่ในวันนั้น คุณจะยังอยู่กับผมตลอดไปใช่ไหม


지난 아픔은 어제로 묻어버려 새로운 내일을 위해
จีนัน อาพือมึน ออเจโร มูดอบอรยอ เซโรอุน เนอีรึล วีเฮ
ทิ้งความเจ็บปวดของเมื่อวานไปแล้วเริ่มใหม่ในวันพรุ่งนี้


Hook) 바람이 불어도 잿빛구름에 가려도
บารามี บูรอโด เจซบีชกูรือเม คารยอโด
ลมที่มาจากเมฆสีเทา
저 붉은 태양은 언제나 그랬듯이 타올라
ชอ บุลกึน เทยางอึน ออเจนา กือเรซดือซี ทาอุลรา
ผมรู้ว่ามันจะมีพระอาทิตย์เจิดจ้าขึ้นมาเสมอ
우리의 사랑도 비바람 속에 견뎌내면
อูรีเอ ซารังโด บีบารัม โซเก กยอนดยอเนมยอน
ความรักของเราจะคงทนแม้ว่ามันจะมีฝน
찬란한 슬픔 모두 지우고 다신 지지 않을 행복에 빛나겠죠.
ชันรันฮัน ซึลพึม โมดูจีอูโก ดาชิน จีจี อานึล เฮงโบเค บิชนาเกซจโย
หากเราละทิ้งความเศร้าไปให้หมด มันก็จะเกิดความสดใสขึ้นด้วยความสุข ความรักจะเปล่งประกายอีกครั้ง



***Take out with full credits***
Thai karaoke : lemoncandy
Thai trans : lemoncandy
English trans : lalalala