วันอาทิตย์ที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

[THAI] Geeks - Officially Missing you เนื้อร้อง+คำแปล

긱스 – Officially Missing You

  기다리던  반처럼
นอล กีดารีดอน บันชอรอม
ช่องว่างระหว่างเรามันช่างยาวและมืดเหลือเกิน
길고  어둡던  우리  사이  공백
กิลโก ออดุบดอน อูรี ซาอี โกแบค
เหมือนกับคืนนั้นที่ผมรอคุณอยู่
이게 끝이 아니길 바래  I wanna go back
อีกี กึทที อานีกิล บาเร I wanna go back
ผมหวังว่ามันจะยังไม่จบลง , ผมอยากกลับไปตอนนั้น
너가  원하던 
นอกา วอนฮาดอน กอ
ทุกอย่างที่คุณต้องการ
  고친  지금에야    어디로  갔는지
ดา โกชิน จีกึมเอยา นอน อาดีโร กัซนึนจี
ผมจะแก้ไขมันทั้งหมด
홀로 남아  lonely
นัน ฮลโร นัมอา lonely
คุณอยู่ที่ไหน? ผมเดียวดายเหลือเกิน
오늘 따라 부는 바람도
โอนึล ตารา บูนึน บารัมโด
วันนี้มีลมโชยมาด้วยแหละ
시린 같은
ชัม ชีริน กอซ กาทึน เด
ผมรู้สึกหนาวจริงๆ
  왜이리 멀쩡해보이는  건지
นอน เวอีรี มอลจองเฮโบอีนึน กอนจี
แต่คุณทำให้ตัวเองดูดีขนาดนั้นได้ยังไงนะ
눈치도  없는  너지만
นุนชีโด ออบนึน นอจีมัน
คุณไม่เคยรู้เลย
예전  처럼만  웃어주면돼
เยจอน ชอรอมมัน อูซอจูมยอนดเว
คุณยิ้มได้สดใสเหมือนวันนั้นเลยเนอะ




*나에겐    하나뿐인 
นาเอเกน นอ ฮานาปุนอิน กอล
คนเดียวที่ผมต้องการก็คือคุณ
너땜에  아파  하는걸
นอเตเม อาพา ฮานึนกอล
ผมเจ็บปวดเพราะคุณ
  잊으려고  노력해봐도    안돼
นอล อิจอือรยอโก โนรยอกเฮบวาโด ชัล อันดเว
ผมพยายามจะลืมคุณ แต่มันก็ไม่ช่วยอะไรเลย
  미워하는 
นอล มีวอฮานึน กอน
ผมทำได้เพียงแค่เกลียดคุณ


추억속  너에겐  못된  일이라    할수가  없어
ชูออกซอก นอเอเกน มซดิน อีรีรา นัน ฮัลซูกา ออบซอ
แต่ก็นะ ผมทำมันไม่ได้หรอก
이렇게    그리워  하는    알고있는지
อีรอเค นอล กือรีวอ ฮานึน นัล อัลโกอิซนึนจี
แต่ผมสงสัยอย่างนึงว่า ถ้าคุณรู้ว่าผม..

(*)


Too hard 너무  어려워    몰라주는  너도  서러워
Too hard นอมู ออรยอวอ นัล มลราจูนึน นอโด ซอรอวอ
มันยากมากเลยนะ ยากมากจริงๆ
I’m officially missing you
ผมคิดถึงคุณจริงๆ


Ye, I’m officially missing you
ผมคิดถึงคุณมากๆ
You know how I’ve been through
คุณคงรู้ว่าผมผ่านอะไรมาบ้าง
이젠  너와  내게  친구
อีเจน นอวา เนเก ชินกู
คุณและผมเป็นแค่เพื่อนกัน
사이로  남아    삶이  전부  진부
ซาอีโร นามา เน ซัลมี จอนบู จินบู
ตอนนี้ชีวิตของผมช่างน่าเบื่อ
하게만  느껴져  마치  실이  빠진  진주
ฮาเกมัน นือกยอจยอ มาจี ซีรี ปาจิน จินจู
มันเหมือนกับสร้อยคอที่ไม่มีสาย กระดาษทิชชู่ที่เบาบาง
혹은  가벼운  티슈  우리들  간에  issue
ฮกอึน กาบยออุน ทีซยู อูรีดึล กันเอ issue
มันไม่มีอะไรที่เราจะเกี่ยวข้องกันได้อีกแล้ว



Makin   이젠  없을거야    아무  느낌도
makin อึน อีจอน ออบซึลกอยา นอน อามู นือกิมโด
แม้ว่าคุณจะไม่มีอารมณ์ที่จะทำอะไร
안나겠지만  서도    없는  밤이  긴듯
อันนาเกวซจีมัน ซอโด นาออบนึน บามี กินดึซ
หรือคืนนั้นที่ไม่มีผมมันจะยาวนานและวุ่นวาย
 혼란스럽겠지    역시  옆그리  시린 just sandle
ฮนรันซือรอมเกวซจี นา ยอกชี ยอบคือรี ชีริน just sandle
ถ้าเป็นปกติ ความรู้สึกนั้นผมจะทำให้มันดีขึ้น
지루한  스캔들    안티팬들이  되버린
จีรูฮัน ซือเกนดึล เน อันทีเพนดือรี โดบอริน
เรื่องอื้อฉาวที่น่าเบื่อพวกนั้นหนะ
  주위  사람과  불리한  game   하기도  전에
นี จูวี ซารัมกวา บุลรีฮัน game อิล ฮากีโด จอนเอ
ตั้งแต่ผู้คนรอบข้างผมพากันแอนตี้
Over   쳤지만 just painful
Over รึล ชยอซจีมัน just painful
เราเรียกมันว่าเกมจบก่อนยังไม่เริ่ม และมันคือความเจ็บปวด
Ye I just can do it but can’t be single
ผมก็แค่ทำมัน แต่ผมเป็นโสดไม่ได้
사랑노래  들어도  where the melodies at
ซารังโนเร ดึลออโด where the melodies at
เมื่อไหร่ที่เปิดเพลงรัก ทำนองมันอยู่ไหนนะ?
행동  하나하나  모두  외로음이 
แฮงดงฮานาฮานา โมดู ดาวีโรอือมี ดเว
ทุกๆการกระทำมันช่างเหงาเหลือเกิน
So I’m officially missing you
ผมคิดถึงคุณมากจริงๆ
  떠난  너지만  아직    괴롭히네
นัล ตอนัน นอจีมัน อาจิก นัล กีรบฮีเน
คุณจากไปแล้ว แต่ผมยังคงเจ็บปวดอยู่ตรงนี้


(*)

추억속  너에겐  못된  일이라    할수가  없어
ชูออกซก นอเอเกน มซดิน อิลอีรา นัน ฮัลซูกา ออบซอ
ผมเจ็บปวดทุกครั้งที่ได้เห็นอะไรที่เคยเราทำด้วยกัน
이렇게    그리워  하는    알고있는지
อีรอเค นอล กือรีวอ ฮานึน นัล อัลโกอิซนึนจี
นั่นแหละ เพราะเป็นแบบนี้ผมถึงลืมมันไม่ได้


(*)

Too hard 너무  어려워    몰라주는  너도  서러워
Too hard นอมู ออรยอวอ นัล มลราจูนึน นอโด ซอรอวอ
มันยากมาก ยากมากจริงๆ
I’m officially missing you
ผมคิดถึงคุณ
officially missing you
คิดถึงคุณจริงๆ

I wanna go back
ผมอยากกลับไป
I wanna go back
อยากกลับไป
I wanna go go go go go go back
อยากกลับไป
I wanna go back girl
อยากกลับไปหาคุณ
officially missing you
ผมคิดถึงคุณจริงๆ


***Take out with full credits***
Thai karaoke : lemoncandy,@napanc13
Thai trans : lemoncandy,@napanc13
English trans : musictology.wordpress.com 


บ่นไทม์ คือเราก็อยากทำคาราโอเกะสวยๆเหมือนคนอื่นเขานะ แต่ยอมแพ้กับปัญหาเอฟเฟคจริงๆ
ใส่แล้วมันย้ายตำแหน่งซับเราค่า ละแก้ตำแหน่งไม่เป็นด้วย ถ้าแก้คือแก้ทีละตัว 
ละ2000คำ ความอดทนมีขีดจำกัด เอาสีเปลี่ยนสวยๆเรียบๆหรูๆเหมือนเดิม 55555555+

ซับอิ๊งค่อนข้างจะมั่วนิดนึงหลังจากตรวจเทียบนิดหน่อยงูๆปลาๆความรู้ภาษาเกาหลี1%
อ่านออกแต่แปลไม่ได้ -_-  เราก็มั่วๆตามอิ๊งซับ แอบเทียบกับคลิปนึงด้วยเอาเป้นแนวทาง
พยายามให้สมูธสมเหตุสมผลสุดละ  เจอกันงานหน้า น่าจะหลังสอบไม่ก็ช่วงสอบ-_-?) 
บัยๆๆ  เพลงเก่าแล้วจะมีคนมาดูมั้ย  ถ้าเข้ามาคือโดนล่อลวง 555555555+ 

1 ความคิดเห็น:

  1. เราคงโดนล่อลวงมาหรอคะ55555555555555555
    ขอบคุณมากๆนะคะ ไม่มีใครทำซับเพลงนี้เลย หายากมาก
    อ่านอิ๊งซับก็กลัวจะไม่เเตกฉานในความหมาย ฮืออ
    ขอบคุณอีกครั้งค่ะ :D

    ตอบลบ