วันพฤหัสบดีที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2558

[THAI] M&D - I Wish (하고 싶어) เนื้อร้อง+คำแปล

M&D – I Wish (하고 싶어)




침대에 가만히 누워서 천장을
ชิมเดเอ กามานี นูวอซอ ชอนซังอึล บวา
ฉันอยู่บนเตียง ค่อยๆลืมตาขึ้นมองเพดาน
눈을 멍하니 뜨고
ทู นูนึล มองฮานี ตือโก
ดวงตาของฉันเรียบเฉย
잠시 생각하는
ชัมชี แซงกักฮานึน จุง
และกำลังจมอยู่ในความคิด

나는 혼자인지
นานึน เว ฮนจาอินจี
ทำไมฉันอยู่ตัวคนเดียว?
뭐가 모자라서 연애를 못할까
มวอกา โมจาราซอ ยอเนรึล มซฮันกา
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? ทำไมฉันไม่เดท?
친구들은 연애도 하고
ชินกูดือรึน ยอเนโด ฮาโก
เพื่อนๆของฉันมีแฟนกัน
심지어 결혼까지 했는데
ชิมจีออ กยอรนกาจี แฮซนึนเด
หรือบางคนก็แต่งงานกันไปละ
나는 혼자인 건지
นานึน เว ฮนจาอินกอนจี
แต่ทำไมฉันถึงยังไม่มีใครนะ?

내가 눈이 조금 높은 건지
เนกา นูนี โจกึม โนพึน กอนจี
ฉันช่างเลือกมากไปเหรอ?
아님 인기가 없어 이런 건지
อานิม อินกีกา ออบซอ อีรอน กอนจี
หรือว่าฉันไม่เป็นที่นิยม? 
어렸을 좋다는 사람
ออรยอซซึล เตน นา โชทานึน ซารัม
ตอนที่ฉันยังเด็กๆ มีคนชอบฉัน
많았지 많았는데
มันอัซจี ชัม มันอัซนึนเด
มีคนชอบเยอะมาก
내가 제일 잘생겼다는 우리 엄마
เนกา เชอิล ชัลแซงกยอซดานึน อูรี ออมม่า
แม่ของฉันมักจะบอกว่าลูกของฉันหล่อที่สุด
선의의 거짓말이었는지
ชอนเอเอ กอชิซมารีออซนึนจี
งั้นแม่ก็โกหกหน่ะสิ ?
요즘엔 눈을
โยจือเมน นูนึล
ตอนนี้แม่ไม่มองตาฉันเลย 
마주치지도 않으시네
มาจูชีจีโด อานือชีเน
นี่แหละสิ่งที่ต้องเผชิญ

나보다 못난 애들도 연애하는데
นาโบดา มซนัน เอดึลโด ยอเนฮานึนเด
คนที่ขี้เหร่กว่าฉันแต่เขาได้เดท
길거리 다니면
กิลกอรีดานีมยอน
ตอนที่ฉันกำลังเดินบนถนน
빼고 사랑하는
นา เปโก ดา ซารังฮานึน จุง
ทุกคนมีความรักกันหมดยกเว้นฉัน

나만 혼자인지
นามันเว ฮนจาอินจี
ทำไมฉันไม่มีคู่?  
뭐가 모자라서 연애를 못할까
มวอกา โมจาราซอ ยอเนรึลมซฮัลกา
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? ทำไมฉันไม่เดท?
샤워할 거울을 보면
ซยาวอฮัล เต คออูรึล โบมยอน
เมื่อฉันมองไปที่กระจกหลังจากฉันอาบน้ำ
얼굴 몸매도 괜찮은데
ออลกุล มมเมโด แควนชันนึนเด
ฉันก็หล่อนะ หน้าตาดูมีใช้ได้เลย
나만 혼잔지 없네
นามันเว ฮนจันจี อัลซู ออบเน
แต่ทำไมฉันตัวคนเดียว ไม่รู้เหมือนกัน

내가 눈이 조금 높은 건지
เนกา นูนี โจกึม โนพึนกอนจี
ฉันช่างเลือกมากไปเหรอ?
아님 인기가 없어 이런 건지
อานิม อินกีกา ออบซอ อีรอน กอนจี
หรือว่าฉันไม่เป็นที่นิยม
어렸을 좋다는 사람
ออรยอซซึลเตน นาโชทานึน ซารัม
ตอนที่ฉันยังเด็กๆ มีคนชอบฉัน
많았지 많았는데
มันอัซจี ชัม มันอัซนึนเด
มีคนชอบเยอะมาก
내가 제일 잘생겼다는 우리 엄마
เนกา เชอิล ชัลแซงกยอซดานึน อูรี ออมม่า
แม่ของฉันมักจะบอกว่าลูกของฉันหล่อที่สุด
선의의 거짓말이었는지
ชอนเอเอ กอชิซมารีออซนึนจี
งั้นแม่ก็โกหกหน่ะสิ ?
요즘엔 눈을
โยจือเมน นูนึล
ตอนนี้แม่ไม่มองตาฉันเลย 
마주치지도 않으시네
มาจูชีจีโด อานือชีเน
นี่แหละสิ่งที่ต้องเผชิญ

헤어 스타일이 문젠가
เฮออ ซือทาอีรี มุนเชนกา
หรือเป็นเพราะทรงผมของฉัน?
입는 패션이 문제인 건가
อุซ อิบนึน แพชยอนี มุนเจอิน กอนกา
หรือเป็นเพราะแฟชั่นของฉัน?
성격에 문제가 있는 아닐 텐데
ซองกยอเก มุนเจกา อิซนึน กอน อานิล เตนเด
มันไม่ใช่เรื่องของบุลคลิกภาพของฉันหรอก

만화 그만 보란 친구의
มันฮวา จม คือมันโบรัน ชินกูเอมัล
เพื่อนฉันบอกว่าให้เลิกดูอนิเมะได้ละ
게임 그만 하란 동생의
เกอิม ชมคือมัน ฮารัน ดงแซงเอ มัล
น้องๆบอกว่าเลิกเล่นเกมเถอะพี่
이제는 나도 여잘
อีเจนึน นาโด ฮัน ยอชัล
ตอนนี้ฉันอยากจะมีแฟนสักคนแล้วล่ะ
사랑 하고 싶어 하고 싶어
ซารัง ฮาโกชิพพอ ฮาโกชิพพอ
ฉันอยากมีความรัก  


Thai lyrics : lemoncandy
Thai trans : lemoncandy
English trans : popsaga.com

ปล. ถ้าจะเทียบเนื้อร้องต้องเทียบกับเพลง(audio)เท่านั้นนะคะ ในเอ็มวีเขาตัดท่อนมาเกินน้าาา  <3 

วันจันทร์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2558

[THAI] Minah (Girl’s Day) – So Weird (이상하다 참) (ft. Kanto of TROY) เนื้อร้อง+คำแปล

Minah (Girl’s Day) – So Weird (이상하다 ) (ft. Kanto of TROY)



요즘 미쳤나봐 뭐든 하는 마다
โยจึม มีชยอซนาบวา มวอดึน ฮานึน กอซมาดา
ผมคิดว่า ช่วงนี้ผมกำลังจะเป็นบ้า
니가 옆에 있는 상상을 하잖아
นีกา เน ยอเพ อิซนึน ซังซังงึล ฮาจานา
ไม่ว่าผมจะทำอะไรผมก็จินตนาการว่าคุณอยู่ข้างๆ
만드는 곡부터가 달라 달라
มันดือนึน กกบูทอกา ทัลรา ทัลรา
แม้กระทั่งเพลงนี้ ผมแต่งมันต่างจากเดิม
온통 24 hours follow you
อนทง นอ twenty four hours follow you
เขียนทั้งหมดเกี่ยวกับคุณ ยี่สิบสี่ชั่วโมงเป็นคุณ

옷을 주문을 것처럼
เซ โอซึล จูมูนึล ฮัน กอซชอรอม
เหมือนกับการสั่งซื้อเสื้อผ้าทางออนไลน์
만나는 날까지 너무 오래걸려
นอล มันนานึน นัลกาจี นอมู โอเรกอลรยอ
มันใช้เวลาหลายวันเลยกว่าที่ฉันจะได้พบกับเธอ  
빨리 보고싶고 자랑하고 싶어 그래서
ปัลรี โบโกชิบโก จารังฮาโก ชิบพอ คือเรซอ
ฉันอยากเจอเธอไวไวจัง


사실 매일
นา ซาชิล เมอิล บัม
จริงๆแล้ว ฉันน่ะในทุกๆคืน
우리 사진을 보고
อูรี ซาจีนึล โบโก
ฉันมองไปที่รูปของเรา
자꾸 매일
โต จากู เมอิล บัม
และมองไปอีกครั้งในทุกๆคืน

혼자 미소 짓게 되는걸
นา ฮนจา มีโซ จิซเก ดวีนึนกอล
ฉันนั่งยิ้มอยู่คนเดียว

Cause I’m loving you
เพราะว่าฉันรักเธอสินะ
Cause I’m loving you
เพราะว่าฉันรักเธอ
들어봐요 나의 맘을
ชัล ดือรอบวาโย นาเอ มามึล
ฟังเสียงหัวใจของฉันนะ

맘이 이상하다
เน มามี อีซังฮาดา ชัม
หัวใจของฉันมันแปลกๆไป
얼굴이 아른거려
นี ออลกุลอี อารึนกอรยอ
หน้าของเธอมาระยิบระยับอยู่ข้างหน้าฉัน
보고 싶을 자꾸 너의 사진 보며
โบโก ชิพพึล เตน จากู นอเอ ซาจิน โบมยอ
เมื่อไหร่ที่ฉันคิดถึงเธอ ฉันเอาแต่มองรูปของเธอ
나를 달래고
นารึล ดัลเรโก
มันทำให้ฉันสงบขึ้น

그때 내게 전화라도 오면
คือเด เนเก จอนฮวาราโด โอมยอน
และตอนที่เธอโทรมาหาฉันนะ
볼이 붉은 노을을 닮죠
ทู บุลรี บุลกึน โนอือรึล ทัลจโย
หน้าของฉันแดงเหมือนกับพระอาทิตย์ตอนตกดินเลย

맘이 이상하다
เน มามี อีซังฮาดา ชัม
หัวใจของฉันแปลกๆไป
눈을 감고 있을 때면
นูนึล กัมโก อิซซึล เตมยอน
เมื่อตอนที่ฉันหลับตา
따뜻한 바람 스치듯
ตาตึซฮัน บารัม ซือจีดึซ
ราวกับสายลมอุ่นๆพัดผ่าน
네가 안에 들어와
เนกา อาเน ทือรอวา
เธอเข้ามาในตัวฉัน

말하기는 어렵지만
มันฮากีนึน จม ออรยอบจีมัน
มันยากที่จะอธิบายจริงๆ
사랑을 느끼게끔 만들죠
ซารังงึล นือกีเกกึม นัล มันดึลจโย
แต่เธอทำให้ฉันรู้สึกรัก

이상하죠
ชัม อีซังฮาจโย
มันแปลกจริงๆเลย

옷장에 많은 옷들 근데 입을
โอซจังเอ มามึน โอซดึล กึลเด อีบือโร
มีเสื้อผ้ามากมายอยู่ในตู้เสื้อผ้า
하나도 없지 요즘 따라
ซึน ฮานาโด ออบจี  โยจึม ตารา
แต่ก็ไม่รู้เลยว่าจะใส่อะไรดี
멋을 부려
มยอซึน ทอ บูรยอ
ผมพยายามอย่างมากที่จะดูดี
새장안에 남자들 거슬려
นี เซซังอาเน นัมจาดึล กอซึลรยอ
เห็นภาพผู้ชายคนอื่นที่ถ่ายรูปกับคุณมันทำใจผมรำคาญใจ


몰래 사진들을 보다가 좋아요 눌려
มลเร ซาจินดือรึล โบดากา โชวาโย นลรยอ
ผมแอบส่องอย่างเงียบๆ และเผลอไปกดไลค์เข้า
깜짝 놀라 급히 취소
กัมจัก นลรา กึมฮี ชวีโซ
ตกใจมาก เลยรีบกดยกเลิกไลค์
지금 시간에 연락이 오는 기적
จีกึม อี ชีกันเอ ยอนรากี โอนึน กีจอก
ผมหวังว่าคุณจะโทรหาผม
바래도 정작 오는건 게임뿐인걸
อึล บาเรโด จองจัก โอนึนกอน เกอิมปูนินกอล
แต่มันก็กลับเป็นแค่การแจ้งเตือนของเกมในแอปพลิเคชั่น
아마 너에게 fall in love
อามา นอเอเก Fall in love
ผมคิดว่าผมตกหลุมรักคุณแล้วล่ะ


사실 오늘도
นา ซาชิล โอนึลโด
จริงๆแล้ว วันนี้อะ
연락만 기다리고
นี ยอนรักมัน คีดารีโก
ฉันรอแค่สายเรียกเข้าของเธอ
아마 내일도
อามา เนอิลโด
ไม่แน่พรุ่งนี้
혼자 휴대폰만 만질
นา ฮนจา ยูแดพนมัน มันชิล กอล
ฉันอาจจะนั่งสไลด์มือถืออยู่คนเดียว

Cause I’m loving you
เพราะว่าฉันรักเธอสินะ
Cause I’m loving you
เพราะว่าฉันรักเธอ

들어봐요 나의 맘을
ชัล ดึลรอบวาโย นาเอ มามึล
ฟังเสียงหัวใจของฉันนะ


맘이 이상하다
เน มามี อีซังฮาดา ชัม
หัวใจของฉันมันแปลกๆไป
얼굴이 아른거려
นี ออลกุลอี อารึนกอรยอ
หน้าของเธอมาระยิบระยับอยู่ข้างหน้าฉัน
보고 싶을 자꾸 너의 사진 보며
โบโก ชิพพึล เตน จากู นอเอ ซาจิน โบมยอ
เมื่อไหร่ที่ฉันคิดถึงเธอ ฉันเอาแต่มองรูปของเธอ
나를 달래고
นารึล ดัลเรโก
มันทำให้ฉันสงบขึ้น

그때 내게 전화라도 오면
คือเด เนเก จอนฮวาราโด โอมยอน
และตอนที่เธอโทรมาหาฉันนะ
볼이 붉은 노을을 닮죠
ทู บุลรี บุลกึน โนอือรึล ทัลจโย
หน้าของฉันแดงเหมือนกับพระอาทิตย์ตอนตกดินเลย

빨갛게 물들은 하늘의
ปัลกาเก มุลดือรึน ฮานือเน
หน้าแดงมากๆ
저녁 노을보다
จอนยอก โนอึลโบดา
มากกว่าพระอาทิตย์ตอนเย็นอีก
붉게 물들인 사람
เน มัม ทอ บุลเก มุลดือริน ฮัน ซารัม
เธอเป็นสีสันใจหัวใจฉัน


말이 어렵죠
มัลรี ออรยอบจโย
มันยากที่จะอธิบายนะ
너는 모르지 내가 얼마나
นานึน โมรือจี เนกา ออลมานา
เธอไม่รู้หรอก ว่าฉันหน่ะ
행복한 건지 만난
แฮงบกฮัน กอนจี นอลมันนัน ฮู
มีความสุขมากแค่ไหนหลังจากได้เจอกับเธอ

맘이 이상하다
เน มามี อีซังฮาดา ชัม
หัวใจของฉันมันแปลกๆไป
얼굴이 아른거려
นี ออลกุลอี อารึนกอรยอ
หน้าของเธอมาระยิบระยับอยู่ข้างหน้าฉัน
보고 싶을 자꾸 너의 사진 보며
โบโก ชิพพึล เตน จากู นอเอ ซาจิน โบมยอ
เมื่อไหร่ที่ฉันคิดถึงเธอ ฉันเอาแต่มองรูปของเธอ
나를 달래고
นารึล ดัลเรโก
มันทำให้ฉันสงบขึ้น

그때 내게 전화라도 오면
คือเด เนเก จอนฮวาราโด โอมยอน
และตอนที่เธอโทรมาหาฉันนะ
볼이 붉은 노을을 닮죠
ทู บุลรี บุลกึน โนอือรึล ทัลจโย
หน้าของฉันแดงเหมือนกับพระอาทิตย์ตอนตกดินเลย

맘이 이상하다
เน มามี อีซังฮา ชัม
หัวใจของฉันแปลกๆไป
눈을 감고 있을 때면
นูนึล กัมโก อิซซึล เตมยอน
เมื่อตอนที่ฉันหลับตา
따뜻한 바람 스치듯
ตาตึซฮัน บารัม ซือจีดึซ
ราวกับสายลมอุ่นๆพัดผ่าน
네가 안에 들어와
เนกา อาเน ทือรอวา
เธอเข้ามาในตัวฉัน


말하기는 어렵지만
มัลฮากีนึน จม ออรยอบจีมัน
มันยากที่จะอธิบาย
사랑을 느끼게끔 만들죠
ซารังงึล นือกีเกกึม นัล มันดึลจโย
แต่เธอทำให้ฉันรู้สึกรัก
이상하죠
ชัม อีซังฮาจโย
มันแปลกจริงๆเลย 



*ไม่ก็อปนะคะ -3- *
Thai lyrics : lemoncandy
Thai trans : lemoncandy
English trans : popsaga.com

วันเสาร์ที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

Last !!* แนะนำพี่น้อง อัปป้า! ออดีกา ? (Dad! Where Are We Going? ) ซีซั่น2

สวัสดีค่ะ นี่คงจะเป็นบทความสุดท้ายแล้วที่เราจะเขียนเกี่ยวกับอัปป้าออดีกา เพราะรายการจบแล้วค่ะ ไม่มีซีซั่น 3,4,5,6 อีกต่อไปแล้ว ตอนรู้ว่ากำลังจะจบแอบใจหายเบาๆ เพราะเรามารู้ก็ตอนepที่จบเลยอะ
รายการไม่ได้ส่งสัญญาณอะไรเลยว่าจะจบแล้ว แต่ก็เข้าใจนะว่าการแข่งขันมันสูง อัปป้าก็มีงานกันเยอะมาก
น้องๆก็เริ่มเข้าสู่การจริงจังกับการเรียนหนังสือกันแล้ว  เรตติ้งก็ตกลงทุกวัน รายการก็ไม่รู้จะไปไหนแล้ว
เพราะไปทั่วประเทศแล้วจริงๆ  _ _)

 เข้าเรื่องค่ะ  สับหรับบล็อกนี้เราก็จะมาแนะนำพี่น้องของน้องๆอัปป้าออดีกา ซีซั่น 2 ~   เด็กๆน่ารักไม่แพ้น้องซีซั่นแรกเลยค่ะ  ^^ อาจจะเน้นไปที่น้องใหม่มากกว่านะ เพราะน้องครอบครัวเก่าก็มีแล้วอีกบล็อกนึงแล้วค่ะ  

เริ่มกันเลย

ครอบครัวแรกครอบครัว ของคิมซองจูค่ะ




ครอบครัวนี้เราก็รู้จักกันดีอยู่แล้วเนอะ คุณแม่ชื่อ จินซูจอง พี่ชายคนโตชื่อ คิมมินกุก คนรองชื่อ คิมมินยูล และน้องเล็กชื่อ คิมมินจู สำหรับซีซั่นสองนี้ น้องมินยูลเป็นคนมาเที่ยวกับอัปป้าแทนพี่ชายค่ะ 

น้องเริ่มโตแล้วค่ะ เห็นพัฒนาการได้ชัดเลย ตั้งแต่วันแรกที่ได้รู้จัก ^^ 




ครอบครัวของ ซองดงอิล




ครอบครัวนี้ก็ครอบครัวเก่าจากซีซั่นแรกเนอะ สั้นๆเหมือนเดิม เพราะถ้าแฟนราบการก็รู้จักน้องๆดีอยู่แล้วแหละ   คุณแม่ชื่อ พัค คยองฮเย มีลูกสามคนค่ะ พี่ชายคนโตชื่อ จุน คนที่สองคือบิน และคนที่สามคือน้องยูล  
และในซีซั่นที่สองนี้ น้องบินรับหน้าที่มาเที่ยวกับอัปป้าแทนที่พี่ชายสุดหล่อ ~  
บินสวยขึ้นมากๆ กิริยาท่าทางน้องคือเป็นผู้หญิงขึ้นมากๆ น้องเริ่มรักสวยรักงามแล้วค่ะ
ห้าวน้อยลงมาก  บางทีเงียบไปด้วยซ้ำ หลังๆไม่ค่อยเห็นบิน แอร์ไทม์น้อย 555555   T T  




 ครอบครัว ยุนมินซู


สังเกตได้ว่ารูปครอบครัวจะหาง่ายขึ้นกว่าบล็อกอันเก่ามากก 555555   ครอบครัวเก่าครอบครัวที่3 ลูกก็คนเดิมด้วยเพราะมีคนเดียว คุณแม่ชื่อ คิมมินจี เป็นออมม่าที่น่ารักมากจริงๆนะยืนยัน ต้องดูอีพีที่ไปดูบอลกันอะ ออมม่าไปด้วย สวยจริงๆ  น้องฮูโตขึ้นมาก ผอมลงแล้วด้วยนิดนึง
เพราะเริ่มโตตัวเริ่มยืด ความคิดนิสัยน้องก็โตขึ้นด้วยเวลาอยู่กับน้องๆ เป็นคนตัดสินใจได้ดี เป็นเด็กที่จิตใจดีมากจริงๆ  





เดินทางมาถึงครอบครัวใหม่(กันสักที)แล้วว 555555
ครอบครัวที่4  ครอบครัวของ อันจองฮวาน



                     



ออมม่าบ้านนี้สวยสุดๆแบบว่าสวยมากกกกก เนื่องจากเป็นอดีตมิสโคเรียนั่นเอง ~  ออมม่าบ้านนี้ชื่อ ลีฮเยวอนค่ะ มีลูกสองคน ลูกสาวคนโตชื่อ ลีวอนค่ะ ส่วนลูกชายคนเล็กชื่อ ริฮวาน หล่อมากๆ   ลูกสาวบ้านนี้ไม่ค่อยออกสื่อเท่าไหร่ ตอนมาส่งน้องขึ้นรถตอนแรกๆเราคิดว่าหลานสาวซะอีก อัปป้าก็ไม่ค่อยพูดถึงลูกสาวเลย มารู้ว่าเป็นลูกก็ตอนถ่ายทำที่บ้านนานๆนี่แหละ
     สำหรับซีซั่นนี้น้องริฮวานเป็นคนไปเที่ยวกับอัปป้าค่ะ น้องโตขึ้นมากแบบมากที่สุด เป็นลูกผู้ชายแล้วว จากเด็กขี้แงไม่ค่อยกล้า ตอนนี้กล้าไปหมด ล้มก็ไม่ร้องไห้แล้ว บางทีกล้าจนคุณพ่อตกใจ 555555    น้องหล่อมั้ย? น่ารักที่สุด นูน่าละลายหมดแล้วค่ะ TTTTTTTT  <3



ครอบครัว อิมรยูจิน  






รูปครอบครัวหายากอะ ไพรเวทมาก ออมม่าบ้านนี้ชื่อ ลีฮเยซัน บ้านนี้มีลุกชายสองคนค่ะ อิมชานฮยองเป็นคนโต อิมชานโฮเป็นคนเล็ก บ้านนี้ลูกชายหน้าตาดีทั้งคู่เลย แบบโตขึ้นหล่อแน่นอน โดยเฉพาะน้องชานโฮ 555555555  
   ชานฮยองเป็นคนไปเที่ยวกับพ่อค่ะในซีซั่นนี้ เราว่าน้องแสบอะ แต่ก็รู้จักาลเทศะนะ แต่บางทีก็แอบสงสารอัปป้าบ้านนี้  ทำไมโดนแกล้งตลอดเลย 55555555  





ครอบครัวสุดท้ายยย ครอบครัว  จองอุงอิน








บ้านนี้ลูกสาวทั้งบ้านเลยค่ะ ออมม่าชื่อลีจีอิน ลูกสาวคนโตชื่อ เซยุน คนกลางชื่อ โซยุน ส่วนคนเล็กชื่อดายุนค่ะ บ้านนี้ออกกล้องบ่อยมากกกกก  ลูกสาวเป็นที่นิยมมากโดยเฉพาะดายุน  น้องน่ารักค่ะ กล้าแสดงออกด้วย  ผิดกับออมม่าขี้อายกล้องมาก 555555   
      คนโตเซยุนได้ไปเที่ยวกับอัปป้าในซีซั่นนี้ค่ะ น้องเซยุนเป็นคนลุยๆ ห้าวๆมากกกกก   อะไรก็ได้หมดไม่ค่อยเรื่องมากเท่าไหร่ แถมกินเก่งมาก(เด็กรายการนี้กินเก่งทุกคน555) 






จบแล้วกับการแนะนำพี่น้องของซีซั่นสอง  พูดเลยว่า ทำแย่กว่าซีซั่นหนึ่งมากไม่มีเนื้อหาอะไรเลย คิดไม่ออกอะไม่รู้จะพิมพ์ไร วันนี้ว่างๆเราก็เลยทำสักหน่อย เพราะรายการก็จบไปสักพักแล้ว เรากลัวเราจะลืมความรู้สึกนี้ไปซะก่อน ;_______;)  รักรายการนี้มากนะไม่อยากให้จบเลย เป็นรายการแรกที่เรานั่งดูซับอิ๊ง1ชั่วโมงกว่าๆ ทุกตอน อาจจะแปลออกบ้างไม่ออกบ้างแต่ความน่ารักของเด็กๆกับอัปป้าคือมันทดแทนความหมายได้หมดอะ บางทีแปลไม่ออกแต่เราก็ตลกไปด้วย   แต่ก็เข้าใจว่ามีจุดเริ่มต้นก็ต้องมีจุดจบเนอะ  ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาอ่านบล็อกเรา ที่เราเขียนเล่นๆอยากเขียนก็เขียน เขียนจากความรู้สึกว่ารายการนี้มันดีจริงๆนะ อยากให้ทุกคนได้รู้จัก แล้วก็มีคนสนใจเข้ามาอ่าน ดีใจมากๆเลยค่ะ ^___________^    ขอบคุณทุกคนที่อยู่ด้วยกันจนวันสุดท้าย  ขอบคุณรายการดีๆ อย่างอัปป้าออดีกาที่ทำให้เราได้รู้จักเกาหลีมากขึ้น ได้รู้จักเด็กๆที่น่ารักแบบนี้   รักรายการนี้มาก จะเป้นรายการ The bestในใจเราเลย  :)








สุดท้าย(จริงๆ) ฝากลิ้งที่เกี่ยวข้อง 


ซับไทย 
Fanpage Facebook ทำถึง EP 24แล้ว : Masuka-Sub
ซับอังกฤษ 
ทำถึงอีพีสุดท้ายแล้วค่ะ EPที่104 : http://kengsub.com/dad-where-are-you-going